Je me permets de citer ici quelques indications concernant la rédaction du rapport d’étape. Le document intégral est à trouver ici.
Contenu attendu des rapports d’étape
Un rapport d’étape commence par le rappel du sujet de thèse et des noms
du ou des directeurs de thèse.
Il se poursuit par un texte structuré de la manière suivante :
1) Ce qui a été réalisé au cours de l’année écoulée
2) Brève analyse des principales difficultés rencontrées et des avancées marquantes
3) Bilan de l’état d’avancement de la thèse (fin juin)
4) Ce qui est prévu pour l’année à venir.
Ce texte de quelques pages peut être complété, si nécessaire, par une
annexe comprenant, par exemple, le plan détaillé provisoire de la thèse (avec
mention de ce qui est fini, de ce qui est en cours de révision, de ce qui reste à faire).
A proscrire, même en annexe : le texte rédigé de tel ou tel passage de la thèse, ou la bibliographie. »
Certes, ce n’est qu’une proposition parmi d’autres mais elle est peut-être apliquable? Qui connaît mieux?
Bon, cela fait deux semaines à peu près que je me suis installée en France pour continuer mes recherches ici, à l’Université Marc Bloch, dans le Département de la Linguistique Appliquée et des Langues Vivantes. Après l’euphorie de débarquement en France, un lourd travail quotidien arrive, heureusement accompagné toujours de la passion, qui augmente systématiquement, pour mon sujet principal de recherches. J’approfondis mes connaissances sur l’apport de la neuropsychologie en psycholinguistique et l’apport de celle-ci à la didactique des langues. Je suis les cours sur la rédaction des articles scientifiques en anglais – mon prochain défit : rédiger un « abstract » de la communication précédente (Eurocall 2006, Granada). Je suis en train de lire aussi (difficile à terminer) un article sur la/les compétence/s faisant partie d’un ensemble des articles publié en 1997 ,par COFDELA (Confédération Française pour le Développement de la Linguistique Appliquée) (cours sur la méthodologie de recherches) suite au 2e colloque de Linguistique Appliqué.
Je me suis mise (enfin !) aussi à finaliser la préparation de l’intervention prévue à Vienne, lors du Congrès « Le français, une langue qui fait la différence ». Il s’agit de répondre à la question : Est-il possible d’apprendre les TICE à travers un cybercarnet éducatif ? Voilà, une petite pause prise pour rédiger ce billet entre une tâche scientifique et une autre…
Je suis revenue aujourd’hui en préparant la présentation sur un blog sur un blog sur un blog…Ce n’est pas un simple effet de répétition…Ma présentation concerne blog, le blog trouvé concerne le blog aussi…
Je continue la lecture très active de l’article cité ci-dessus. C’est fastidieux. Je me demande si cela sert à quelque chose de lire un tel article sans explorer au moins la majeure partie des liens. L’auteur veut partager alors j’apprécie son geste et j’explore. Tant pis si j’ai suivi sa séance en deux jours au lieu d’un. Je suivrai le reste aujourd’hui.
Je vais tenter aujourd’hui de faire au moins une, mais bien faite, fiche de lecture.
Je vais m’attaquer aujourd’hui à un document qui pourrait concerner mon sujet sur l’écriture en ligne : « Écritures en ligne, outils et pratiques » de Pierre Mounier, ENS LSH, Avril 2006 S’il est intéressant, j’en ferai une fiche de lecture.
Méthodologie
Cela n’est pas facile de prendre de nouvelles habitudes. Les lectures, les notes, les citations. Dès le début il faut les ranger, systématiser. Il faut prévoir. La thèse est un projet en soi et il faut être un bon chef de projet. Chef de soi-même. Rigoureux.